top of page

Traduzimos o mundo, mas seguimos invisíveis

  • Foto do escritor: Kauana Mota
    Kauana Mota
  • 17 de jun.
  • 1 min de leitura

Sem tradução, não há literatura estrangeira — e sem valorização, não há futuro para quem traduz.




Muitos dos livros que chegam às nossas mãos passaram pelas mãos cuidadosas de tradutoras e tradutores que tentam incansavelmente vestir as palavras do autor com uma nova linguagem, uma nova casa, um novo idioma.


Traduzir não é apenas trocar palavras. É recriar sentidos, transportar ideias, adaptar culturas — tudo isso com a responsabilidade de manter a voz do autor viva, mesmo em outro idioma. E, mesmo sendo parte fundamental da cadeia do livro, a profissão do tradutor literário ainda é marcada pela falta de reconhecimento e por condições precárias de trabalho.


Recentemente, 63 tradutoras reunidas no coletivo Quem Traduziu divulgaram um manifesto sobre a situação alarmante da tradução no Brasil: contratos sem previsão de bônus ou renegociação em caso de novas tiragens, atrasos e até calotes por parte das editoras e ausência total de reconhecimento público.


A maioria dos contratos prevê um valor fixo — mesmo que o livro se torne um best-seller ou ganhe edições em outros países. Parece justo?


📚 Traduzimos livros que alcançam o mundo, mas não temos garantias mínimas por esse alcance.


📉 Muitas vezes, esse trabalho é assumido por profissionais que precisam de outras fontes de renda, já que viver apenas da tradução ainda é um desafio enorme no Brasil.


Esse manifesto é um grito por dignidade. Por reconhecimento. Por contratos mais justos.


💬 Valorizar a tradução é valorizar o acesso ao conhecimento e à diversidade cultural.



📌 Você sabia disso?

Compartilhe este post para que mais pessoas conheçam a realidade de quem dá voz aos livros estrangeiros que amamos ler.





Comments


tradução.jpg

Olá, que bom ver você por aqui!

Ser tradutor é ser uma ponte para uma cultura diferente da sua. 

Fique por dentro de todos os posts

Obrigado por assinar!

  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter
  • Pinterest

© 2023 por translations dreams.  Todos os direitos reservados.

bottom of page